坐如尸[zuò rú shī] ,釋義:坐,要像祭祀中裝扮的受祭人那樣坐得端正。
段如惠[duàn rú huì] ,釋義:字薰期,河陽人,清康熙間貢生,歷官至右通政使。
兩如直[liǎng rú zhí] ,釋義:謂不論國家治亂,個人均象箭一樣,直道而行。典出《論語·衛(wèi)靈公》:“直哉 史魚,邦有道如矢,邦無道如矢。”《文選·謝靈運<還舊園作見顏范二中書>詩》:“事躓兩如直,心愜避三賢。”李善 注:“言 史魚 有道無道,行俱如矢。而己有道則見召,無道則左遷,故云事躓兩如矢直。而己雖遷,終無悔吝。”
藥如來[yào rú lái] ,釋義:霹靂布袋戲虛擬人物。
相如檄[xiàng rú xí] ,釋義:指 漢 司馬相如 的《喻巴蜀檄》。按《史記·司馬相如列傳》:“相如 為郎數(shù)歲,會 唐蒙 使略通 夜郎 西 僰 中,發(fā) 巴 蜀 吏卒千人,郡又多為發(fā)轉(zhuǎn)漕萬餘人,用興法誅其渠帥,巴 蜀 民大驚恐。上聞之,乃使 相如 責(zé) 唐蒙,因喻告 巴 蜀 民以非上意。”后因以“相如檄”指曉諭軍民的文告。
坐如鐘[zuò rú zhōng] ,釋義:就是站著要像松那樣挺拔,坐著要像座鐘那樣端正,行走要像風(fēng)那樣快而有力。
見如今[jiàn rú jīn] ,釋義:現(xiàn)今。
藥如來[yào rú lái] ,釋義:霹靂布袋戲虛擬人物。
乞如愿[qǐ rú yuàn] ,釋義:唐 馮贄《云仙雜記》卷十:“有商人過 清湖,見 清湖君,君問所須,商曰:‘但乞如愿。’君許之,果得一婢,如愿 即其名也。商有所求,悉能致之。后因正旦,如愿 晚起,商人撻之,走入糞壤中不見。今人正旦,以細(xì)繩繫綿人投糞掃中,云乞如愿。”后用為典故。
相如缶[xiàng rú fǒu] ,釋義:相如缶出自戰(zhàn)國時,秦、趙澠池之會,趙大夫藺相如為了維護(hù)趙國尊嚴(yán),曾迫使秦王擊缶。
坐如鐘[zuò rú zhōng] ,釋義:就是站著要像松那樣挺拔,坐著要像座鐘那樣端正,行走要像風(fēng)那樣快而有力。
見如今[jiàn rú jīn] ,釋義:現(xiàn)今。
段如惠[duàn rú huì] ,釋義:字薰期,河陽人,清康熙間貢生,歷官至右通政使。
坐如尸[zuò rú shī] ,釋義:坐,要像祭祀中裝扮的受祭人那樣坐得端正。
站如松[zhàn rú sōng] ,釋義:站著要象那樣挺拔。
相如缶[xiàng rú fǒu] ,釋義:相如缶出自戰(zhàn)國時,秦、趙澠池之會,趙大夫藺相如為了維護(hù)趙國尊嚴(yán),曾迫使秦王擊缶。
站如松[zhàn rú sōng] ,釋義:站著要象那樣挺拔。
兩如直[liǎng rú zhí] ,釋義:謂不論國家治亂,個人均象箭一樣,直道而行。典出《論語·衛(wèi)靈公》:“直哉 史魚,邦有道如矢,邦無道如矢。”《文選·謝靈運<還舊園作見顏范二中書>詩》:“事躓兩如直,心愜避三賢。”李善 注:“言 史魚 有道無道,行俱如矢。而己有道則見召,無道則左遷,故云事躓兩如矢直。而己雖遷,終無悔吝。”
相如檄[xiàng rú xí] ,釋義:指 漢 司馬相如 的《喻巴蜀檄》。按《史記·司馬相如列傳》:“相如 為郎數(shù)歲,會 唐蒙 使略通 夜郎 西 僰 中,發(fā) 巴 蜀 吏卒千人,郡又多為發(fā)轉(zhuǎn)漕萬餘人,用興法誅其渠帥,巴 蜀 民大驚恐。上聞之,乃使 相如 責(zé) 唐蒙,因喻告 巴 蜀 民以非上意。”后因以“相如檄”指曉諭軍民的文告。
乞如愿[qǐ rú yuàn] ,釋義:唐 馮贄《云仙雜記》卷十:“有商人過 清湖,見 清湖君,君問所須,商曰:‘但乞如愿。’君許之,果得一婢,如愿 即其名也。商有所求,悉能致之。后因正旦,如愿 晚起,商人撻之,走入糞壤中不見。今人正旦,以細(xì)繩繫綿人投糞掃中,云乞如愿。”后用為典故。
評論