調絲弄竹的拼音,讀音,繁體,火星文,語法
調絲弄竹的拼音 | tiáo sī nòng zhú | 調絲弄竹的讀音 | 跟我讀 |
---|---|---|---|
調絲弄竹的繁體 | 山藪藏疾 | 調絲弄竹的煲貶 | 中性詞 |
調絲弄竹的火星文 | 裁惢鏤舌 | 調絲弄竹平調讀音 | tiaosinongzhu |
調絲弄竹的語法 | 未知 | 調絲弄竹的類型 | 四字成語 |
調絲弄竹的拼讀 | 特(te1)衣(yi1)熬(ao2),調(tiao2)|思(si1)|訥(ne1)甕(weng4),弄(nong4)|知(zhi1)無(wu2),竹(zhu2) |
調絲弄竹的相關圖片
調絲弄竹的意思,調絲弄竹是什么意思?
調絲弄竹的意思:見“花甜蜜就”。
調絲弄竹出自哪里?
調絲弄竹的出處:元·湯式《一枝花·贈人》
調絲弄竹的近義詞
調絲弄竹的近義詞有:暫無同義詞
調絲弄竹的反義詞
調絲弄竹的反義詞有:暫無反義詞
調絲弄竹的英文翻譯
調絲弄竹的英語:Adjusting silk and bamboo
調絲弄竹相關詞語
調的詞語:調侃兒(diào kǎnr),調灰抄(diào huī chāo),調色板(tiáo sè bǎn),調眼色(diào yǎn sè),調玉燭(diào yù zhú),調幅波(tiáo fú bō),調書帶(diào shū dài),調九鼎(diào jiǔ dǐng),調陰陽(diào yīn yáng),調陣子(diào zhèn zi),調色師(tiáo sè shī),調運翁(diào yùn wēng),調元制(tiáo yuán zhì),調坎兒(diào kǎnr),調五事(diào wǔ shì),調罨子(diào yǎn zǐ),調管子(diào guǎn zi),調料臉(tiáo liào liǎn),調把戲(diào bǎ xì),調鼎手(tiáo dǐng shǒu),
絲的詞語:絲織品(sī zhī pǐn),絲瓜絡(sī guā luò),絲蟲病(sī chóng bìng),絲綸閣(sī lún gé),絲溜溜(sī liū liū),絲竹會(sī zhú huì),絲卡詩(sī kǎ shī),絲綸簿(sī lún bù),絲瓜筋(sī guā jīn),絲光棉(sī guāng mián),絲包綫(sī bāo xiàn),絲掛子(sī guà zǐ),絲包線(sī bāo xiàn),絲綢之路(sī chóu zhī lù),絲絲入扣(sī sī rù kòu),絲絲縷縷(sī sī lǚ lǚ),絲恩發怨(sī ēn fà yuàn),絲繡平原(sī xiù píng yuán),絲毫不差(sī háo bù chà),絲毫不爽(sī háo bù shuǎng),
弄的詞語:弄潮兒(nòng cháo ér),弄毫墨(nòng háo mò),弄精神(nòng jīng shén),弄不懂(nòng bù dǒng),弄癡人(nòng chī rén),弄虛頭(nòng xū tóu),弄空頭(nòng kōng tóu),弄盌注(nòng wǎn zhù),弄參軍(nòng cān jūn),弄硶兒(nòng chěn ér),弄塊兒(nòng kuàir),弄精魂(nòng jīng hún),弄得好(nòng dé hǎo),弄筆頭(nòng bǐ tóu),弄磣兒(nòng chěn ér),弄唇吻(nòng chún wěn),弄巧成拙(nòng qiǎo chéng zhuō),弄虛作假(nòng xū zuò jiǎ),弄假成真(nòng jiǎ chéng zhēn),弄斤操斧(nòng jīn cāo fǔ),
竹的詞語:竹葉青(zhú yè qīng),竹枝詞(zhú zhī cí),竹板書(zhú bǎn shū),竹甲蟲(zhú jiá chóng),竹枝觴(zhú zhī shāng),竹枝歌(zhú zhī gē),竹根黃(zhú gēn huáng),竹子紋(zhú zi wén),竹節蟲(zhú jié chóng),竹馬燈(zhú mǎ dēng),竹批耳(zhú pī ěr),竹葉冠(zhú yè guān),竹竿哨(zhú gān shào),竹皮巾(zhú pí jīn),竹碳粉(zhú tàn fěn),竹素園(zhú sù yuán),竹笊籬(zhú zhào lí),竹籠屋(zhú lóng wū),竹疏布(zhú shū bù),竹枝娘(zhú zhī niáng),
以上內容是由詞語大全網站為您摘錄的《調絲弄竹》詞語的全部內容,如未能解決您對于《調絲弄竹》詞語的疑問,您可使用本站搜索功能,或者在下方留言,我們將盡快為您補充《調絲弄竹》詞語的內容。(推薦學習:調絲弄竹的近義詞,調絲弄竹的反義詞,調絲弄竹怎么造句)
評論