的字收錄于 常用字,現通表,標準字體,相關內容:的新華字典,的康熙字典,的中華字典,的國語詞典,的漢語字典。
【的】的拼音
【的】的筆畫
的字的部首和偏旁是白,的字共有:8劃。
的字的筆順是:撇、豎、橫折、橫、橫、撇、橫折鉤、點。
的字的筆畫,筆順寫法如下:
【的】的釋義
一、基本釋義
1.用在定語的后面。a)定語和中心詞之間是一般的修飾關系:鐵的紀律。幸福的生活。b)定語和中心詞之間是領屬關系:我的母親。無產階級的黨。大樓的出口。c)定語是人名或人稱代詞,中心詞是表示職務或身份的名詞,意思是這個人擔任這個職務或取得這個身份:今天開會是你的主席。誰的介紹人?d)定語是指人的名詞或人稱代詞,中心詞和前邊的動詞合起來表示一種動作,意思是這個人是所說的動作的受事:開他的玩笑。找我的麻煩。
2.用來構成沒有中心詞的“的”字結構。a)代替上文所說的人或物:這是我的,那才是你的。菊花開了,有紅的,有黃的。b)指某一種人或物:男的。送報的。我愛吃辣的。c)表示某種情況、原因:大星期天的,你怎么不出去玩兒玩兒?。無緣無故的,你著什么急?d)用跟主語相同的人稱代詞加“的”字做賓語,表示別的事跟這個人無關或這事兒跟別人無關:這里用不著你,你只管睡你的去。e)“的”字前后用相同的動詞、形容詞等,連用這樣的結構,表示有這樣的,有那樣的:推的推,拉的拉。說的說,笑的笑。大的大,小的小。
3.這個用法限于過去的事情。
4.用在陳述句的末尾,表示肯定的語氣:這件事兒我知道的。
5.用在兩個同類的詞或詞組之后,表示“等等、之類”的意思:破銅爛鐵的,他撿來一大筐。老鄉們沏茶倒水的,待我們很親熱。
6.用在兩個數量詞中間。a)表示相乘:這間屋子是五米的三米,合十五平方米。b)表示相加:兩個的三個,一共五個。
1.真實;實在:的當。的確。
2.“的”字在口語中一般讀陰平(dī)。
箭靶的中心:目的。無的放矢。眾矢之的。
(外)“的士”(出租車)的省稱:打的。的哥(稱男性出租車司機)。
二、詳細釋義
1. 的 [de]2. 的 [dì]3. 的 [dí]
的 [de]〈助〉
用在定語后,表示詞與詞或短語之間的修飾關系 [-ic,-ve…]。
如:紅色的氣球;小小的進步
用在定語后,表示定語和中心詞之間的領屬關系 [of,'s]。
如:中國的水稻;農民生活的提高
〈代〉 pron. 附著在詞或短語之后,構成“的”字結構,代替所指的人或物。
如:賣菜的;吃的
助詞。“的”字前后用相同的動詞、形容詞等,連用這樣的結構,表示有這樣的,有那樣的。
如:推的推,拉的拉
用在謂語動詞后面,強調這動作的施事者或時間、地點、方式等。
如:誰買的書?;他是昨天進的城;我是在預售處訂的票
用在兩個同類的詞或詞組之后,表示“等等、之類”的意思。
如:破銅爛鐵的,他撿來一大筐
用在陳述句的末尾,表示肯定的語氣。
如:這件事兒我是知道的
用在兩個數量詞中間
[口]∶表示相乘。
如:這間房子是五米的三米,合十五平方米
〈方〉∶表示相加。
如:兩個的三個,一共五個
同“得”,后面帶補語
那知進了園門,園子里已結坐的滿滿的了。——《老殘游記》
同“地”( de)。用在狀語后,表示狀語和中心詞之間的修飾關系
另見 dí;dì
的 [dì]〈名〉
(形聲。本作“旳”,從日,勺聲。本義:鮮明、明亮的樣子)
∶箭靶的中心目標。
如:眾矢之的;有的放矢
∶鮮明的樣子
朱唇的其(語氣詞)若丹。——戰國楚· 宋玉《神女賦》
另見 de,dí
的 [dí]〈副〉
確實;實在
不因霜葉辭林去,的當山翁未覺秋。——秦觀《淮海集》
又如:的對;的據(真憑實據);的覺(果然;的確);的是(的確是)
必定;一定 。
如:的決(處決;處斬);的的(特意)
另見 de;dì
【的】的近義詞,【的】的反義詞
查無的的近義詞
暫無的的反義詞
【的】的翻譯
【的】的英語
of,pure,target,
【的】的德語
de、dí、dì、dī
【的】的法語
de、dí、dì、dī
【的】的謎語
1.舀石灰的勺(打一字)
2.白色世界一把勺(打一漢字)
3.怕一半釣一半(打一漢字)
【的】的組詞
【的】的造句
我沒有什么可懺悔的。
I have nothing to repent of.
我們沒有什么可發牢騷的。
We have nothing to complain of.
他催促她快走出那間悶熱的房子。
He bustled her out of the hot house.
You underlined it perhaps because you were convinced that this was Milton's wonderful and liberatory, progressive celebration of the absolute inviolability of the written word.
你們劃出這句子有可能是因為你們被說服了,因為這是彌爾頓精彩的釋放的,開明的不斷前進的對于絕對神圣的書寫文字的慶祝。
Though she knew even less about radios than about southern Californians, there were to both outward patterns a hieroglyphic sense of concealed meaning, of an intent to communicate.
映入她的眼簾,雖然她對于收音機的了解,比對南加州的還要少,不過這兩者都有一種,如同象形文字的意味,有一種隱蔽的,想要溝通的意圖。
So, one question is, "What would cause me to perceive somebody as intelligent or stupid, gay or straight, anxious or level-headed?"
第一個問題是,是什么原由讓我認為別人是,聰明的,愚蠢的,同性戀的,異性戀的,緊張的,還是冷靜的?”
評論